我们家的翻译外衣,时尚时尚最时尚,fashion
The tech-heavy Nasdaq index has closed at a record high, surpassing a level it last reached in 2000 at the height of the dot com bubble.
以科技股为主的纳斯达克指数再创历史新高,超过了其2000年互联网泡沫的高峰期的水平。
The index gained 20.89 points to close at 5,056.06, besting the high of 5,048.62 it hit on 10 March 2000.
该指数上涨了20.89点,收于5056.06点,打破了2000年3月10号5048.62点的记录。
The S&P 500 index gained 4.97 to 2,112.93 and the Dow Jones rose 20.42 points to 18,058.69.While the Dow Jones and S&P 500 have hit multiple records recently, the Nasdaq has taken longer to recover.
标准普尔500指数上涨4.97至2,112.93,道琼斯股票上涨了20.42点至18,058.69。道琼斯和标准普尔500指数最近都同时创下多个记录,而纳斯达克指数很久才能恢复。
Some analysts think it can push on from the current level.
一些分析家认为股市上涨还会继续。
"[The Nasdaq] has the potential to go up, absent some external event that I can't predict," said Walter Price, senior portfolio manager at AllianzGI Global Technology fund.
“只要没有无法预测的外部条件,纳达斯克指数有可能会往上走,”安联集团全球科技基金的资深投资组合经理普里塞说。
However Mr Price said the current market environment is different from the dot-com boom of the late 1990s.
但是普里塞先生说目前的市场环境不同于上世纪90年代末的互联网泡沫。
In 2000, "a lot of the high-growth companies were selling at 200 or 300 times next year's earnings," he said.
他还说,2000年,“许多高增长公司的市盈率达到200倍或300倍”
"This is nothing like that. This is a whole different world versus 2000."
“现在和2000年的市况截然不同,这个世界完全跟2000年的不一样。”
锦州翻译公司推荐阅读